Перейти к информации о продукте
1 из 1

Кафанова О.Б. Переводы Н. М. Карамзина в «Вестнике Европы»:контент, философия, поэтика

Кафанова О.Б. Переводы Н. М. Карамзина в «Вестнике Европы»:контент, философия, поэтика

Обычная цена $84.00 AUD
Обычная цена Цена со скидкой $84.00 AUD
Распродажа Продано
Стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа.
Состояние
 Другие способы оплаты
Добавить в Мой Wishlist✨

Самовывоз доступен: 89 Bay St, Glebe, Sydney

Обычно готов за 5 или больше дней

Аннотация к книге "Переводы Н. М. Карамзина в "Вестнике Европы": контент, философия, поэтика" Кафанова О. Б.:Монография является итогом многолетних исследований переводческого наследия Н. М. Карамзина; в продолжение книги: Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум вышла в 2020 г. (СПб.: Алетейя). Системное изучение переводов Вестника Европы заставляет пересмотреть сложившееся в трудах многих авторитетных ученых ошибочное представление о журнале как исключительно политическом и ориентированном на Европу. Свою задачу издателя Карамзин видел в диалектическом поиске истины по многим вопросам политической и общественной жизни посредством изложения намеренно противоположных мнений. В качестве источников он привлекал около двух десятков периодических изданий разных стран и направлений, при этом никакой подмены переводного текста собственными суждениями Карамзин не допускал. Представленные в монографии материалы убеждают, что в журнале равноценно присутствуют разделы политики, литературы, истории, известий всемирного характера. Все статьи проникнуты философскими размышлениями о политике, власти, форме правления. Анализ контента журнала доказывает, что Карамзин пережил важную эволюцию за время издания Вестника, от восхищения достижениями европейской политики до разочарования в ней. И логическим следствием этого стало его обращение к России и ее истории. Читать дальше…
Просмотреть всю информацию