1
/
из
2
Я человек, мне место на земле... Стихотворные переводы
Я человек, мне место на земле... Стихотворные переводы
Обычная цена
$23.00 AUD
Обычная цена
Цена со скидкой
$23.00 AUD
Цена за единицу
/
за
Стоимость доставки рассчитывается при оформлении заказа.
No reviews
Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, величайшего русского поэта, лауреата Нобелевской премии, входят в его художественный мир «как вехи,
определяющие в какой-то степени его собственный творческий путь, потому что Пастернак, одержимый любовью к переводимым поэтам, сумел передать и читателю это великолепное творческое волнение», – писал литературный критик и современник Пастернака А. Евгеньев. Среди таких поэтов Шекспир и Гёте, Байрон и Шелли, Китс, Верлен, Рильке и др. По мысли Пастернака, перевод имеет смысл лишь тогда, когда передает дух произведения, и, подобно оригиналу, производит впечатление жизни, а не словесности: «Соответствие текста – связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают
обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне
предмета, который они берутся отражать, – о его силе».
Не удалось загрузить сведения о доступности самовывоза
Поделиться
